Characters remaining: 500/500
Translation

phụ nghĩa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phụ nghĩa" translates to "ungrateful," "thankless," or "unfaithful" in English. It describes someone who does not show appreciation or gratitude for help or kindness they have received. It can also refer to someone who is not loyal or faithful in relationships.

Usage Instructions:
  • "Phụ nghĩa" is typically used to describe a person or their behavior. It can often carry a negative connotation, indicating disloyalty or lack of gratitude.
  • It can be used in both formal and informal contexts, but it is important to be mindful of the feelings of others when using it, as it can be quite harsh.
Examples:
  1. Informal Use:

    • "Anh ấy thật phụ nghĩa không cảm ơn khi tôi giúp đỡ anh ấy."
    • (He is very ungrateful because he didn’t thank me when I helped him.)
  2. Formal Use:

    • "Một người phụ nghĩa sẽ không bao giờ được tình bạn chân thành."
    • (An ungrateful person will never have true friendships.)
Advanced Usage:

In more complex sentences, "phụ nghĩa" can be used to express disappointment in someone's behavior: - "Tôi không thể tin rằng ấy lại phụ nghĩa như vậy sau tất cả những chúng ta đã làm cho ấy." - (I can't believe she is so ungrateful after all that we have done for her.)

Word Variants:
  • "Phụ" (to betray, to be unfaithful) + "nghĩa" (meaning, significance).
  • There are no direct variants of "phụ nghĩa," but it can be combined with other words to create phrases that convey similar meanings, such as "phụ tình" (unfaithful in love).
Different Meanings:

While "phụ nghĩa" primarily means ungrateful or unfaithful, it can also imply a general disregard for the values of loyalty and gratitude. It’s essential to understand the context in which it is used to grasp the full meaning.

  1. Ungrateful, thankless; unfaithful

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "phụ nghĩa"